Čeština není matematika
Zatímco v matematice je jasně dané, že 1+1=10
(binární soustava),
v češtině tomu tak není. I když si Ústav
pro jazyk český myslí, že by se mělo psát Nizozemsko, místo Nizozemí,
nikdy bych první zmíněný termín nepoužil. Neexistuje jediný rozumný důvod, proč
to udělat.
Stejně tak není kritické, pro pochopení textu, když místo výjimka napíšete vyjímka. Chcete-li vypadat, že si z hodin češtiny něco pamatujete, musíte psát to prvé, jiný důvod v tom ale těžko budeme hledat…
Moje osobní znásilňování českého pravopisu je vedeno navíc gramatikou anglickou a čímsi, co nazývám pragmatickým smyslem pro gramatiku. Sem patří mírné zneužívání interpunkce tam, kde sice dle "uznávaných" pravidel čárka či středník být nemá, ale dle mého názoru přispívá k lepšímu pochopení a rozčlenění textu.
Pár čtenářů v internetových diskusích dokáže rovněž vytočit do ruda, pokud místo byste použijete by jste. Proč proboha? Nemělo by být cílem ÚJČ AV obraty, které jsou masově používány, standardizovat? Pokud 99% lidí mluví a píše jinak než ÚJČ AV velí, chyba zjevně nebude v lidech. Jazyk český není zákon, ale živá bytost, neustále se měnící. ÚJČ je, naopak, těleso neskutečně strnulé (a dle mého názoru i zbytečně placené z našich daní).
Pokud nebudete tedy trvat zrovna na tom, že 1+1=11
, a Vaše čeština
bude "rozumně správná", čtenářům srozumitelná, a články výstižné, je řada
komentářů a výkřiků na mnoha českých fórech, poukazujících (často vulgárně)
na jednu gramatickou "chybu" v článku,
zcele nesmyslných.
Autor takového komentáře si tím jen zvyšuje svoje ego, aniž by článek pochopil, či snažil se jej pochopit…
Tento článek je přímou reakcí na seriál vycházející na Interval.cz.
Co mě napadlo jako první: Holly shit! Tak tos, Radku, přestřelil. A to jsem si pochvaloval, že v tvých článcích nejsou pravopisné chyby. A ty to jen hraješ... Abych to vysvětlil - k češtině mám vřelý vztah (že něco takového existuje demostrují např. Francouzi s nechutným lpěním na svém mateřském jazyku) a velm oceňuji, když tak činí i ostatní.
Porozumění textu rozhodně nepomůže, když nenapíšeš čárku, tam, kde být má! Struktura xhtml dokumentu -- struktura věty. This page is not XHTML 1.0 Valid ,)
"By jste" je obludný výraz lidí, co ve škole tak akorát svačili.
Voláš po standardizaci masově používaných výrazů. Jenže to není rozumná strategie. Hodně lidí např. překračuje rychlostní limity (např. 90 mimo město, což překračuje úplně každý občan této země a jinak by to ani nešlo - fuck off čssd!). Myslím si, že čeština - a otázkou je, do jaké míry jí vědci vůbec vládnou - je neologismům i cizím slovům otevřená. Myslím si, že kritizovat pravopisnou normu (by jste, výjimka) není dobrý nápad.
----
nechci flamewar, nechci fight, jen mám rád svůj jazyk a mám jiný názor
S tou vyjímkou souhlasím, ale opravdu by jsi chtěl něco jiného než bys, bysme a bychom?
Hnidopišství v diskuzích může být otravné, ale mnohem otravnější jsou pro mě pak odpovědi typu "jde o sdělení", místo tichého přiznání chyby sám sobě. Spěch při psaní neomlouvá jazyk příspěvku na úrovni druhé třídy ZŠ.
[1] děkuji za pěkný komentář..
Myslím, že je z (některých) mých článků jasné, že se snaží schválně (mírně) provokovat... A to třeba proto, že je to jednoduchá cesta pro získání feedbacku. Samozřejmě, některé lidi to provokuje, a oni se potom uchylují k vulgaritám, nicméně, u mě funguje "komentářový filtr", a na světlo se dostanou jen komentáře smysluplné a .. slušné :-)
Někdy mám chuť napsat článek s 10 nejvíce "exkrementními" komentáři, ale bylo by to až příliš nechutné...
Nemělo by být cílem ÚJČ AV obraty, které jsou masově používány, standardizovat?
Ne, Ne, Ne. !!!
Tak to si teda myslím, díval ses do slovníku spisovné češtiny a našel jsi tam "brejle" NE?
Tak se podívej ještě jednou. To je česky! ne to je pražský dialekt, co takhle brněnský "hantec", reklama na starobrno - rozumíte tomu bez titulků? Jsem z "prajzké" a když budu psát v dialektu tak to nikdo nepřečte natož aby to pochopil.
Schválně co znaméná tohle "un i" ;)
To, že slovo "brejle" používá jeden milion pražáku(pepíků) neznamená, že to je správně a má se to přidávat do slovníku spisovné češtiny.
Český jazyk se vyvíjí, nestojí na jednom místě.
Od doby co jsem vyšel ze školy se dvakrát změnil pravopis a přibyly další vyjímky
Žiješ v praze tak víš jak "pepíci" mluví. "bylas tam dýl"
Jedná věc je mluvené slovo a druhá psaný text nebo mediální projev.
Co se děje s češtinou?
Př: slovo upřímný ,dříve synonymum vstřícného postoje a cti, dnes to nabírá hanlivý až posměšný význam.
Proč zeptejte se Standy Grose "Myslím to upřímně"
koukni se kolem tohle je upřímnost. Ne to jsou Dluhy a bída.
Empyrea|VladoRaab
Dneska teda moc nesouhlasím. Co třeba slovo "pernamentně", měl by ho snad ten náš úřad standardizovat? Rozhodně ne. A takovejch patvaru koluje mezi lidem spousta.
Čeština je živý jazyk a rozvíjí se. Tomu se musí přizpůsobovat i pravidla. Ale ne živelně. Ten jazyk má nějakou vnitřní logiku a ta by neměla být narušována, jinak se ten jazyk stane brzy nesrozumitelný (nelogický). To, že té logice někdo nevzdělaný nerozumí a používá jazyk špatně, neznamená, že je to v pořádku a že by se mělo jeho špatné používání standardizovat. Když se do jazyka dostane nějaká nelogičnost, straší tam pak desetiletí. Vysvětluje se jako výjimka, která ztěžuje výuku i pochopení jazyka.
Nemělo by být cílem ÚJČ AV obraty, které jsou masově používány, standardizovat? Pokud 99% lidí mluví a píše jinak než ÚJČ AV velí, chyba zjevně nebude v lidech
To mi pripomina paralelu s jednim Internetovym prohlizecem...
[7] to je chybná paralela, v pozici MSFT, který se snaží ostatním vnutit svoje pseudo-standardy je zde právě ÚJČ AV... Je nesmysl mluvit podle toho, jak se pár vědců usnese, a místo Nizozemí najednou říkat Nizozemsko
kdysi dávno jsem tu rozepsal reakci na zbytečné hanění uživatelů IE. snažil jsem se naznačit, že bezpečností IE se zabývá asi 5% lidí, zbytku je to jedno, a nemá cenu jim nadávat do blbců, protože bezpečnost něčeho není ani jejich chleba ani koníček. dával jsem za příklad další spolky, které si o svých fetiších předou stále to samé (zahrádkáři, vegetariáni), zbytek populace mají za magory, přičemž tomu zbytku je to úplně fuk.
to, co teď navrhuješ provádět s českým jazykem ty, je přesně ve stylu lamy, kterou si seřval a která jen říká, můžeme se vykašlat na nějakou bezpečnost IE, pokud IE používá 99 % lidí, chyba zjevně nebude v lidech ale v těch co pořád prosazují nějakou bezpečnost a nějaké zkostnatělé standardy.
český jazyk je jazyk jako každý jiný, musí žít ale rozumně. stačí odstrašující příklad html. to si taky dělal každý po svém, stačily tři čtyři roky a hrabat se z toho budem déle, než by si kdo kdy pomyslel.
[8] Ale on ti nikdo nerika co mas rikat, dokonce ani psat. Oni jen rikaji, jak vypada spisovny tvar. To ze se ti nelibi je uz tvuj problem.
Ahoj Radku. S „pranýřováním gramatických chyb na úkor obsahu“ máš asi do určité míry pravdu, ale přece jen - jeden moudrý pán říkal „Šaty dělaj člověka“ a je jedno jestli jeho ideu použijeme na lidi, věci či myšlenky.
Každý nápad i názor musíš umět odprezentovat. Představ si řečníka s plnou hlavou úžasných myšlenek, má tolik co světu dát, ale prokoktá se sotva k souvislé větě a velkolepost jeho myšlení zůstane davům skryta. A ať se nám to líbí či ne, psaný projev je prostě písemnou prezentací myšlenky. Pokud dáš skvostnému obsahu kabátek z hrubek, nemůžeš čekat, že nebude alespoň částečně chybami degradován.
Jsem patriot a češtinu mám moc ráda, proto se snažím ji respektovat. Nemám sice za hlupáka každého, kdo se s gramatikou neúspěšně pere, ale na druhou stranu si myslím, že každý inteligentní člověk by měl mít potřebu se vypořádat alespoň s učivem základní školy, zvlášť pokud jde o jeho mateřský jazyk. Netvrdím, že by každý měl chrlit gramatické poučky, ale zvládnout i/y, mě, mně atd. to snad je v možnostech každého a osobně mám pocit, že si naše řeč trochu té úcty zaslouží. Tím ovšem neříkám, že je třeba chybující vulgárně napadat !!
Jistě vyjímka není žádná hrubá chyba, ale není prostě jednodušší si zapamatovat, že tak už to v češtině chodí a stejnou chybu neopakovat než poukazovat na to, že masy to dělají také tak a chtít to měnit? Ostatně se sýrem a mlýny jsme to úplně stejně udělali již v páté třídě, stejně jako s 1+1.
P.S. Čtením tvých postřehů taky neztrácím čas jen kvůli obsahu (přiznejme si, že je to občas docela ohraná písnička), ale baví mě styl tvého psaní, takže názorně vidíš druhou stranu mince - dobrý písemný projev i pravopis může leckdy pomoci i slabšímu obsahu k tomu, aby stál za přečtení.
[11] ale ano, pokud já vidím text, ve kterém je 5 hrubek nebo překlepů, tak může být textem sebe-geniálnějším, ale i tak zhnuseně odcházím... A naopak průměrný článek se skvělým nebo aspoň něčím zajímavým slohem si rád přečtu kdykoliv :-)
Je mi jasné, že teď hodně odběhnu od tématu, ale protože jsem na tvé stránky opravdu zabloudila a odborné věci jsou pro mne naprosto nečitelné,můžeš mi prosím alespoň ve zkratce vysvětlit co znamená feedback ? Předpokládám, že něco jako "sledovanost", ale moc jsem (zřejmě díky neznalosti problemtiky) nepochopila k čemu je to dobré, dělají se podle toho žebříčky,jak které stránky jsou oblíbené ? Díky a hezký večer
[13] feedback = (otrocky přeloženo z angličtiny) zpětná vazba od čtenáře, jeho reakce..
Uz je to tu sice "zastaraly" clanek, ale stejne mi to stoji za to reagovat :D
Je vecna skoda, ze uz neplati ani to, ze knihy byly vzor spisovneho jazyka a plno eci se dalo nacist... bohuzel... Jak rikal pred casem, snad v bananovych rybickach, pan Ivo Smoldas (takovy ten pan co zni jak kdyz mluvi nosem a je to velka kapacita na cestinu a vubec si zaslouzi uznani.. a mimo to umi opravdu dobre vypravet) na dotaz zda cte knihy odpovedel: No vite, ja si dnes otevru knihu, ctu, doctu na konec stranky a pak si vsimnu, ze se ve me probudila ma profese korektora a zatrhal jsem tri pravopisne a ctyri stylistycke chyby a z textu nemam nic.
Ja mam podobny problem - pokud mam cist hrubkovaty text, mam opravdu silny problem cist ho... chyby biji do oci a furt se k nim vracim coz zpomaluje cteni.
P.S.: Jak jste si asi vsimli, carky jsou jedna z veci co jsem nikdy ve skole nevstrebal - nemate nekdo nejaky tip na ucelenou publikaci typu "Carky for dummies" (ale ne "Cesky jazyk pro ctvrte tridy obecne skoly") - dekuju vsem co poradi :D
Na podobnú tému som predčasom napísal fejtón, je to síce o slovenčine, ale princíp je rovnaký. Po tejto ohnivej diskusii sa to už až bojím prelinkovať. Ale čo už. Za pokus to stojí.
Naturoslovenčina
Mně (?? mě? / mi?) je naprosto jedno, jestli někdo používá tvary jako "by jste" nebo "vyjímka", i když vím - vzhledem ke své profesi musím vědět - že jsou gramaticky chybné. Nedělá to z něj či z ní v mých očich ani chytřejšího, ani hloupějšího člověka. Větší část gramatiky je podle mě bezvýznamná konvence. Myslím, že korelace mezi správnou češtinou a zajímavostí či užitečností textu je nulová. Občas se mi dokonce zdá, že záporná :-) Pokud je nezbytně nutné mít nějaký text ve formálně správné češtině, je k dispozici dostatek specialistů, kteří ho do ní za velmi mírný peníz převedou - korektoři. Nicméně podotýkám, že nejsem rodilý mluvčí češtiny a nemám k ní tudíž celkem žádný citový vztah - ani kladný, ani záporný. Hodně lidí se řídí v těchto úvahách spíš emocemi, asi to je nevyhnutelné.
[14] Díky za odpověď, ale moc nepomohla, otrocký překlad zvládám (navzdory nedokonalosti své angličtiny). Musím přiznat, že chyba je na mé straně, otázku jsem položila asi dost nešťastně.
Zajímalo mě spíš, co je důvodem pro tvou snahu zvýšit odezvu čtenářů. Měla jsem pocit, že preferuješ prezentaci svých osobních názorů a reakce okolí tě zajímají jen okrajově. Proto mi nebylo úplně jasné proč to úmyslné „dráždění“ k větší aktivitě. Jestli tě prostě jen baví „dráždit“ a nebo to nějak souvisí s úspěšností tvé prezentace.
P.S. Přemýšlela jsem, jak může někdo být takový schizofrenik, aby jedním dechem vyprodukoval úžasně napsaný, velmi trefný postřeh, vtipně okomentovaný a druhým napsal blábol hodný troglodyta. Pokud to tedy děláš schválně (z jakéhokoliv důvodu), protože je ti jasné, že blbost nažhaví velké množství lidí a ty pak máš bouřlivou odezvu, techniku máš dokonalou.
Každý den čtu noviny (papírové) a velmi mě bolí kolik hrubých chyb v nich nacházím. Už ani serioznější tituly nevyužívají služeb korektorů a pouze přebírají, chybami se hemžící, zprávy ČTK. To je začátek konce! Chybám uvykneme, jazyk ztratí na kráse a já emigruji:o) Jedinec na chyby právo má - instituce nikdy!
Pro Kerryho většinově hlasovali voliči z východního i západního pobřeží Spojených států, tedy voliči z těch "chytřejších" států, kdežto Bushe podpořilo to, čemu bychom říkali Buranov. (Ondrej Neff, cely clanek na http://pes.eunet.cz/
[4] Slovo "brejle" musí být spisovné už z toho prostého důvodu, že existuje jakýsi živošich s krásným českým názvem "brejlovec". Jak byste se asi tvářil na brýlovce ? ;]
Rozdíl mezi Nizozemsko a Nizozemí může být někomu zřejmý při pohledu do mapy, někdo o tom raději bude psát. Z jakých států se Nizozemsko skládá?
:-)
Tento článek jsem tu "objevil" zcela náhodou, ale vzhledem k jeho nadčasovosti bych se myslím mohl ještě i takto zpožděně k článku vyjádřit.
V zásadě souhlasím s tím, že v případě některých "pravidel" je jejich praktická důležitost přinejmenším "poněkud sporná", jen bych si dovolil nesouhlasit s onou částí o "standardizaci" masově (chybně) používaných spojení typu "vyjímka" , "by jste" a podobně. On totiž onen zmíněný "ústav" tu skutečně kvůli takové stanardizaci není...
Myslím nakonec, že jak se někdo baví na internetových diskusních forech může být celkem jedno, ale co bych považoval za alarmující je drasticky klesající úroveň (myšleno jazyková, o bulvarizujících sklonech teď nemluvím) novinářů. Už docela dlouho se mi nestalo, abych v novinách nenašel alespoň několik hrubek za které by se na ZŠ dělal reparát z češtiny... aby nebyla mýlka, mluvím o TIŠTĚNÝCH novinách, o žurnalistických pokusech redaktorů novinek.cz a aktualne.cz se myslím nemusíme bavit už vůbec.
Co ovšem považuju za nejhorší zvěrstvo, je pronikání anglckého slovosledu do českých vět. Zřejmě z neschopnosti pisálků "učesat" větu co jim vypadne z "translatoru" do normální ČJ. Příklad? Dnes otevřu noviny a čtu tam "...kdy Navrátilové spoluhráčka nedokázala proměnit brejkbol...". Když se tohle vezme kolem a kolem, přijde mi to 1000x horší než nějaká "vyjímka"...
"myslí, že by se mělo psát Nizozemsko, místo Nizozemí, nikdy bych první zmíněný termín nepoužil. Neexistuje jediný rozumný důvod, proč to udělat."
To nemá souvislost s češtinou ale s geografií.
Nizozemsko = stát
Holandsko = část Nizozemska
Nizozemí = Belgie + Lucembursko + Nizozemsko (země Beneluxu)
[15] Čárky for Dummies : http://www.eurotisk.cz/index.php?id=15,32,1,1,1,0
(je to, pravda, trochu mimo sezónu, ale když lidi čtou i články z archivů, tak by to možná někoho mohlo zajímat.)
P.S.: Otázka Nizozemí a Nizozemska je to samé co Čech a Česka, jsou to netotožné pojmy.